Alla inlägg den 13 augusti 2010

Av Afsaneh Oskoueinejad - 13 augusti 2010 12:49

سه نفر در لرستان در ملاء عام به دار آويخته شدند

عليرغم مخالفتهاي داخلي و اعتراضات بينالمللى، رژيم ايران هم‌چنان به ‌صدور و اجراي احکام اعدام ادامه‌ مي‌دهد. اين در حاليست که ‌بسياري از صاحبنظران بر اين باورند که ‌تعداد اعدامها بيشتر از ارقاميست که ‌رسماًً از سوي حکومت اعلام مي‌شود.

طبق خبرهاي رسيده‌ صبح امروز 3نفر در شهر ”ازناي“ لرستان در ملا عام بهدار آويخته شدند. (سايت تلويزيون پژاك -  20/5/89)

 

شرايط حاد جسمي يکي از زنداني سياسي که در ايزوله کامل قرار دارد

زنداني سياسي رضا جوشن بيش از يک هفته است که دچار ناراحتي حاد چشمي است.چشمان او قرمز مي باشد و دچار ريزش آب و درد شديد است و همچنين بر ديد او اثر منفي زيادي گذاشته است.زنداني سياسي رضا جوشن به يکي از پاسداربند ها بنام کرد گفته بود : چشمام داره کور ميشه چرا من را نمي بريد به بهداري ، پاسدار بند کرد در جواب او گفته بود:« که نوبت رفتن به بهداري هر دو ماه يکبار مي باشد و تو بايد تا رسيدن نوبتت صبر کني»...

رضا جوشن بيش از 4 ماه است که به فرعي 17 بند 6 ندان گوهردشت کرج منتقل شده است و بصورت ايزوله در آنجا نگهداري مي شود او در طي اين مدت از داشتن تماس و ملاقات با خانواده اش محروم بوده است.بازجويان وزارت اطلاعات براي تحت فشار قرار دادن زندانيان سياسي آنها را به چنين مکانهايي که داراي شرايط قرون وسطائي منتقل مي کنند.

دستور انتقال زنداني سياسي رضا جوشن به فرعي 17 بند 6 زندان گوهردشت و قطع تمامي ارتباطها با خانواده اش و ايجاد شرايط طاقت فرسا و غير انساني بدستور يکي از مسئولين وزارت اطلاعات و سربازجوي بند سپاه زندان گوهردشت کرج فردي بنام محبي مي باشد.اين جنايتکار عليه بشريت دستور دستگيريهاي فعالين سياسي،دانشجوئي، کارگران، زنان و اعتراضات قيام را در کرج صادر مي کند و در اکثر موارد خود فرماندهي دستگيريها را به عهده دارد.اين فرد بازجويي و شکنجه افراد را در بند سپاه خود به عهده دارد.

زنداني سياسي رضا جوشن 25 ساله 10 آذر ماه با يورش مامورين وزارت اطلاعات در منزل دستگير و به سلولهاي انفرادي بند سپاه منتقل شدو پس از 2 ماه از بند سپاه به بند 4 انتقال يافت.مامورين وزارت اطلاعات همچنين در روز16 آذرماه به منزل خانواده جوشن يورش بردند و خانم زهرا اسدپور گرجي مادر اين خانواده را دستگير و به سلولهاي انفرادي بند سپاه منتقل کردند و پس از چند هفته بازجويي و شکنجه هاي جسمي و روحي به بند زنان زندان گوهردشت کرج منتقل کردند. زنداني سياسي زهرا اسد پور گرجي و فرزندش( فاطمه جوشن) پيش از اين بدليل ديدار خانوادگي با فرزندش در قرار گاه اشرف در عراق دستگير و 14 ماه در زندان گوهردشت کرج بسر بردند و پس از پايان محکوميت غير انساني خود آزاد شدند. خانم زهرا اسدپور گرجي و فرزندش رضا جوشن 19 بهمن ماه 1388 در شعبه 1 دادگاه انقلاب توسط فردي بنام عاصف حسيني رئيس اين شعبه به حکم سنگين و غير انساني 1 سال تبعيد به زندان زنجان و 4 سال تبعيد به روستاي قيلار زنجان محکوم شدند. (فعالين حقوق بشر ودمكراسي در ايران – 20/5/89)



يکي از زنان دستگير شده روز عاشورا همچنان در شرايط سخت و بلاتکليفي بسر مي برد

بنابه گزاشات رسيده به "فعالين حقوق بشر و دمکراسي در ايران"زنداني سياسي الميرا(فرح) واضحام که از دستگير شدگان عاشورا است در بند زنان زندان اوين همچنان در شرايطي سخت و در بلاتکليفي بسر مي برد.

زنداني سياسي الميرا (فرح) واضحام پس از اعتراضات گسترده مردم در روز عاشورا با يورش مامورين وزارت اطلاعات به منزلشان همراه با دو فرزندش دستگير شد. خانم واضحام را به بازداشتگاه مخفي وزارت اطلاعات منتقل کردند و يک ماه بطور مستمر تحت شکنجه هاي مامورين وزارت اطلاعات قرار داشت .او در طي يک ماه هر روز 3 بار که هر بار چند ساعت مورد بازجويي قرار مي گرفت . بازجوييهاي او با شکنجه هاي وحشيانه جسمي و روحي همراه بود.بازداشتگاه مخفي وزارت اطلاعات داراي راهروهاي تاريک و سرد بود. اين بازداشتگاه فاقد حداقل امکانات اوليه انساني بود.بطور دائم در طي شبانه روز صداي ناله ها و ضجه هاي دستگير شدگان که تحت شکنجه بودند شنيده مي شد.

پس از 30 روز شکنجه هاي طاقت فرسا به سلولهاي انفرادي بند 209 زندان اوين منتقل شد و بازجويي او را فردي با نام مستعار علوي سربازجوي وزارت اطلاعات به عهده داشت.علوي همچنين بازجويي 2 فرزند او را هم به عهده گرفته بود.

دختر خانم واضحام مبتلا به سرطان لنف بود و در شرايط وخيمي جسمي بسر مي برد. ولي بازجويان وزارت اطلاعات عليرغم وضعيت وخيم جسمي اش او را چندين روز در بازداشت نگه داشتند و مورد بازجوئي و شکنجه قرار مي دادند تا او را وادار به اعتراف عليه مادرش نمايند. بازجويان وزارت اطلاعات هنگامي که وضعيت جسمي دختر خانم واضحام وخيم شده بود ناچار به آزادي وي شدند.

زنداني سياسي الميرا (فرح) واضحام در طي مدتي که در سلولهاي انفرادي بازداشتگاه مخفي وزارت اطلاعات و بند 209 در بازداشت بسر مي برد حق داشتن هيچگونه تماسي با خانواده اش را نداشت. حتي زماني که او را به سلولهاي چند نفره در بند 209 زندان اوين منتقل کرده بودند باز هم او ممنوع ملاقات و ارتباط بود. در حالي که دخترش سخت بيمار بود و تمام تلاش او اين بود که از وضعيت فرزندش مطلع شود.

خانم واضحام در حال حاضر در بند زنان زندان اوين زنداني است و عليرغم گذشت بيش از 8 ماه همچنان در بلاتکليفي بسر مي برد. اتهاماتي که بازجويان وزارت اطلاعات عليه او بکار برده اند تهيه عکس و فيلم از اعتراضات مردم و داشتن ارتباط با سازمان مجاهدين خلق ايران است....

لازم به يادآوري است که دائي خانم واضحام از اعدام شدگان دهۀ 60 مي باشد و همچنين تعدادي از خانواده آنها و از جمله خواهر خانم واضحام در جريان دستگيريها و سرکوب خونين دهۀ 60 دستگير و مورد شکنجه هاي وحشيانه جسمي و روحي قرار گرفته بود. (فعالين حقوق بشر ودمكراسي در ايران – 20/5/89)


محکوميت منصور اسانلو به يک سال حبس ديگر

http://www.roshangari.net/as/sitedata/20100811164828/20100811164828.html

منصور اسانلو که هفته گذشته در غياب وکيل با اتهامي تازه محاکمه شد مجددا به يک سال حبس محکوم شد که اجراي آن از پايان محکوميت فعليش آغاز مي شود.

بنا به گزاش هاي رسيده به جرس، منصور اسانلو رئيس هيات مديره سنديکاي شرکت اتوبوسراني تهران و حومه هفته گذشته در شعبه يک دادگاه انقلاب کرج مورد محاکمه قرار گرفت.

اسانلو در هنگام محاکمه، از داشتن وکيل محروم بود و وکلاي او از انتقال موکل‌شان به دادگاه انقلاب بي اطلاع بودند.

رئيس سنديکاري اتوبوسراني تهران و حومه، در زندان دچار ناراحتي‌هاي حاد مختلفي مانند ناراحتي قلبي، کمر درد و ناراحتي چشم شده است و تا به حال سه بار پزشک قانوني راي به عدم تحمل حبس او را داده که طبق قوانين موجود او بايد آزاد مي شد. (جرس – 20/5/89)





Av Afsaneh Oskoueinejad - 13 augusti 2010 12:46

Iran hangs three people in public in Lorestan

Despite internal opposition and international protests, the Iranian regime still continues to issue and carry out death sentence. This is while many believe that the number of executions is higher than the figures officially announced by the government.

According to reports, three people were hanged in public today in the town of Aznay in Lorestan. (Pezhak TV Website – Aug. 11, 2010)

 

Political prisoner denied treatment while in critical condition

Political prisoner Reza Jushan has been suffering from a serious eye problem for more than one week. His eyes are red and very painful and constantly irritated which has also seriously impaired his vision.

Jushan told a prison guard that he was going blind and asked why he was not being taken to the infirmary. The guard told him that he had to wait two months for his turn in the infirmary.

Reza Jushan has been transferred to secondary cellblock 17 in cellblock 6 of Gohardasht Prison from more than 4 months ago and is kept in isolation and has been banned from calling or seeing his family in this time.

One of the head interrogators of the Intelligence Agency named Mohebi ordered the transfer of this political prisoner where he is held incommunicado.

This section is used to put pressure on prisoners. This torturer issues arrest warrants for student, labor, and political activists, dervishes and those who participated in the post-election protests. He also interrogates and physically and mentally tortures detainees.

Jushan, 25, was arrested on December 1, 2009 after agents of the Intelligence Agency raided his home. He was taken to a solitary cell in the Sepah cellblock and after two months was taken to cellblock 4. Intelligence Agents once again raided the home of this family on December 7 and arrested his mother, Zahra Asadpour Gorji. She was also taken to the Sepah Cellblock and after weeks of interrogations and physical and mental torture, was transferred to Gohardasht Prison’s female cellblock. Gorji and her daughter Fatemeh Jushan were arrested before this for visiting their family members in Camp Ashraf in Iraq and were detained for 16 months in Gohardasht Prison. They were released after serving their prison term. Gorji and her son were sentenced to one year of prison to be served in Zanjan Prison and four years of exile in the Qeilar Village in Zanjan. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Aug. 11, 2010)

 

Female political prisoner kept under hard conditions in Evin Prison

According to reports, political prisoners Elmira (Farah) Vazehan who was arrested after Ashura events is held in an undetermined state and under hard conditions in the female cellblock in Evin Prison. 

She was arrested after widespread popular protests on Ashura (Dec. 27, 2009) by agents of the Ministry of Intelligence in her home along with her two children. She was taken to a secret Ministry of intelligence detention center where she was under constant torture for one month. She was interrogated three times in one month for several hours. This political prisoner was physically and mentally tortured in her interrogations. This detention center had dark cold corridors and lacked minimum facilities. The moans and cries of other prisoner who were being tortured could be heard day and night in this secret detention center.

After 30 days of torture, she was taken to a solitary cell in cellblock 209 in Evin prison where she was interrogated by an intelligence agent nicknamed Alavi. He was also in charge of interrogating her two children.

Her daughter has lymph cancer and is in critical condition. But agents of the Ministry of Intelligence detained her for a few days and interrogated and tortured her to force her to make confessions against her mother. They were forced to release her because of her deteriorating condition.

Farah Vazehan was banned from calling her family while in the secret detention center. Even when she was taken to cellblock 209 where she shared a cell with other prisoners she was still banned from contacting her family. This is while her daughter was very sick and Vazehan desperately needed to known about her condition.

She is currently detained in the female cellblock in Evin Prison and is still kept in an undetermined state after 8 months. She has been charged with taking pictures and films of protests and having communications with the People’s Mojahedin Organization of Iran…

Notably, Farah Vazehan’s uncle was hanged in the 80’s in prison and a number of her other family members including her sister were arrested and violently tortured in the arrests made in the 80’s. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Aug. 11, 2010)

 

Iran sentences labor leader to another year of prison

http://www.roshangari.net/as/sitedata/20100811164828/20100811164828.html

Mansour Osalu who was trialed while his lawyer was absent was sentenced to another year of prison which will be carried out after the end of his current prison term.

According to reports, Mansour Osalu, the head of the Union of Workers of the Tehran and Suburbs Bus Company was tried by the first branch of the Karaj Revolutionary Court.

He was denied a lawyer in the trial and his lawyers were not informed that their client was even taken to court.

Osalu is suffering from serious illnesses such as heart problems, back pain and eye problems and a legal doctor has state three times that he cannot tolerate incarceration and according to the law, he must be released. (Jaras Website – Aug. 11, 2010)



Tidigare månad - Senare månad
Ovido - Quiz & Flashcards